Lettre du Consortium pour la libération de Liu Xiaobo au président Hu Jintao

Le 22 décembre 2008
President Hu Jintao
République Populaire de Chine
Zhongnanhai, Xichengqu,
Beijing
People's Republic of China
Monsieur le President Hu Jintao,
Nous soussignés, chercheurs, écrivains, avocats et défenseurs des droits de l'homme, vous écrivons pour vous informer de notre profonde préoccupation face à la détention arbitraire de Liu Xiaobo, ancien critique littéraire et professeur de littérature. M.Liu, un intellectuel très connu en Chine et en dehors de Chine, a été enlevé à son domicile par des agents de la Sécurité publique de Pékin dans la nuit du 8 décembre. Pendant la perquisition de son appartement qui a duré plusieurs heures, la police a saisi ses ordinateurs, ses téléphones portables et la plupart de ses papiers personnels. Aucune raison officielle n'a été donnée à l'arrestation de M.Liu. En infraction avec les propres lois et règlements de la Chine, la police n'a informé ni sa famille ni son avocat du lieu où il se trouve ni des raisons de sa détention. Etant donné que l'arrestation de M.Liu s'est produite un jour avant la publication d'un appel pour la promotion des droits de l'homme et de la démocratie en Chine intitutlé « Chare 08 », et étant donné que la police a arrêté et interrogé plusieurs autres signataires de la « Charte 08 » au même moment, on peut présumer que M. Liu a été arrêté uniquement pour avoir exercé son droit à la liberté d'expression, droit garanti par la constitution chinoise et par le droit international. M.Liu a toujours agi dans la légalité et de manière pacifique. Bien qu'il ait été détenu arbitrairement pendant plusieurs années pour avoir écrit des articles critiquant le gouvernement, il n'a jamais été condamné par un tribunal. Ces dernières années, la renommée de M.Liu n'a cessé de croître en raison de la diffusion de ses commentaires sur l'actualité et de la qualité de ses essais en faveur de la défense des droits de l'homme et de la démocratie. M.Liu s'est systématiquement opposé à la violence. Dans ses articles, il s'est félicité des amendements de la constitution chinoise stipulant le respect des droits de l'homme et de la propriété privée. Il a beaucoup écrit sur le développement de la socité civile en Chine. En tant que Président de la République populaire de Chine, vous vous êtes vous-même engagé à renforcer le système juridique chinois, et vous avez insisté récemment sur le fait que « l'Etat de droit est important pour la promotion, la réalisation et la préservation d'une société harmonieuse ». Nous vous conjurons d'honorer votre engagement d'assurer les droits civiques des citoyens qui expriment pacifiquement leurs opiniions sur les affaires publiques. Afin que la communauté internationale prenne au sérieux l'engagement souvent réitéré par la Chine de respecter les droits de l'homme et l'Etat de droit, et pour que les citoyens chinois aient confiance dans la capacité de leur système judiciaire à résoudre à leurs griefs légitimes, il est urgent que le pouvoir central garantisse que nul ne peut être arrêté ou harcelé uniquement pour avoir exprimé pacifiquement ses opinions. Il es tout aussi urgent que les autorités judiciaires de l'ensemble de la Chine cessent d'utiliser la loi contre la subversion pour poursuivre des critiques pacifiques tels que M.Liu Xiaobo, qui doit être libéré immédiatement et sans conditions. Respectueusement Pour avoir accès à la liste des signataires et la version complète de cette lettre, cliquez sur ce lien. Pour avoir accès à la traduction en angalis de la Charte 08, cliquez sur ce lien.
Publié le
Updated on 20.01.2016